Steel Toe Overshoe User Guide

Always remember that no item of PPE can provide full protection and that care must be taken while carrying out risk-related activity.

Carefully read these instructions before using this product.

This product is designed to offer occasional protection against injury to the wearer’s toes due to crushing or falling objects.  It is not a substitute for full safety footwear.  It is important to check the fit of the product over your normal footwear to ensure the toe cap covers all of your toes.  No other type of protection is claimed or intended.  For instance, no protection is provided against high voltage electricity, cutting, piercing, or perforation.  Not suitable for climbing ladders.  Intended for use on flat, hard, walking surfaces with no tripping hazards.  A full risk assessment needs to be carried out to ensure the use of this type of overshoe provides an appropriate level of protection.

Impact protection provided is 125 Joules (92 foot-pound force).

Fitting and Sizing:
The product will only perform correctly if used with
conventionally shaped footwear items (those with shallow, rounded toes.)  If using abnormally shaped toes, the steel toe cap may not be positioned above the toes and will not offer the required protection.  The product should be tight fitting to keep it in place.  If the steel toe cap can be felt pressing on the top of your shoe, then the sole thickness is too great to offer protection and a larger size should be obtained.

Wear Life:
It should be inspected for excessive wear to the sole and upper prior to use, and if damaged, the product must be replaced.  If the upper has a tear or nick, or if the sole tread has been worn away, or if the steel toe is loose, DO NOT USE, and replace with a new pair.  Occasionally, they should be cleaned with water and mild soap, allowed to dry naturally, away from direct heat. NEVER use caustic or corrosive cleaning agents.

Storing:
Shelf life unused, 10 years.

The suitability of our safety toe for a specific application must be determined and tested by the purchaser.  Swenco Limited and its distributors assume no responsibility for the suitability of an end user’s selection for a specific application.

 

Toujours se rappeler qu'aucun article d’epi ne peut offrir une protection complète et qu’il faut être prudent en exécutant toute activité dangereuse.

Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit.

Ce produit est conçu pour offrir une protection occasionnelle contre les blessures aux orteils du porteur, causées parl'écrasement ou la chute d’objets.  Il n’est pas fait pour remplacer des chaussures de sécurité.  Il est important de vérifier l’ajustement du produit par-dessus vos chaussures habituelles afin d’assurer que l’embout protecteur couvre tous vos orteils.  Aucun autre type de protection n’est prétendu ou voulu.  Par exemple, ce produit n’offre pas de protection contre l’électricité à haute tension, les coupures, le parcage, ou la perforation.  Ne convient pas pour grimper à une échelle.  Conçu pour utiliser sure une surface de march plane et dure sans risque de trébucher.  Une évaluation complète des risques doit être faite afin d’assurer que l’utilisation de ce type de couvre-chaussure offre un niveau suffisant de protection.

La protection d’impact fournie est de 125 joules.

Ajustement et tailles:
Ce produit ne fonctionnera correctement que s’il est utilisé avec des chaussures de forme conventionnelle (celles avec de orteils arrondis et peu profonds).  Si utilise avec des orteils de forme anormale, l’embout protecteur pourrait ne pas être positionne au-dessus des orteils et n’offrira pas l’ase protection requise.  Le Produit dot être bien ajuste afin de le maintenir en place.  Si vous sentez l’embout protecteur en acier en appuyant sur le dessus de vos chaussures, alors la semelle est trop épaisse pour offrir la protection et il faut la remplacer par une autre de plus grands formats.

Limite d’usure:
Il faut l’inspecteur pour y vérifier une usure excessive de la semelle et de la tige avant de l’utiliser, et si endommage, le produit doit être remplace.  Si la tige est déchirée ou entaillée ou si la semelle est usée, ou si l’embout d’acier est mai ajuste, NE L’UTILISEZ PAS, et remplacez le produit par une autre paire.  De temps en temps, elles doivent être nettoyées avec de l’eau et du savon doux, en les laissant sécher naturellement, loin de sources directes de chaleur. N’utilisez JAMAIS d’agents de nettoyage caustique ou corrosif.

Rangement:
Durée de conservation sinon utilisé: 10 ans.

La pertinence de notre embout de sécurité pour une application particulière doit être déterminée par l’acheteur.  Swenco et ses distributeurs n’assument aucune responsabilité pour la pertinence du choix d’un utilisateur pour une application particulière.

 

Recuerde siempre que ningún EPP ofrece una protección completa y se debe tener cuidado al ejecutar cualquier actividad riesgosa

Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este producto.

Este producto está diseñado para proporcionar una protección contra las lesiones ocasionales a los dedos del usuario por aplastamiento o caída de objetos. No pretende sustituir a los zapatos de seguridad. Es importante comprobar el ajuste del producto a través de su calzado habitual para asegurarse de que la punteracubre todos los dedos de los pies.No se pretende usar para otro tipo de proteccion. Por ejemplo, este producto no protege contra la electricidad de alto voltaje, cortes, taladrado o perforacion. No es adecuado para subir una escalera.  Esta diseñado para uso en superficies planas y duras sin peligros de tropiezo. Se debe realizar una evaluación completa de riesgos para garantizar que este tipo de cubierta del zapato ofrece un nivel adecuado de protección

La protección de impacto prevista es de 125 Joules

Ajuste y tamaños:
El producto sólo funcionará correctamente cuando se utiliza con los zapatos convencionales (aquellos con dedos redondeados y de poca profundidad). Si se utiliza con los dedos de forma anormal, la cubierta protectora no puede colocarse por encima de los dedos de los pies y no protegera de manera correcta. El producto debe estar suficientemente ajustado para mantenerlo en su lugar. Si usted siente la puntera de acero al presionar la parte superior del zapato, la suela es demasiado gruesa para proporcionar protección y debe ser sustituido por otro de mayor tamaño

Límite de desgaste:
Se debe de inspeccionarpara comprobar el desgaste excesivo antes de usar, y si está dañado, debe ser reemplazado. Si la cubierta está rota o rayada o si la suela está desgastado o si la puntera se ajusta de forma incorrecta, no utilice y reemplace el producto por otro par. De vez en cuando, se deben limpiar con agua y jabón neutro, dejar que se seque de forma natural, lejos de fuentes de calor directo. NUNCA utilice productos de limpieza cáusticos o corrosivos.

Almacenamiento:
Periodo de vida sin utilizar es de 10 años.

La idoneidad de nuestra puntera de seguridad para una aplicación en particular debe ser determinada por el comprador. Swenco Limited y sus proveedores no asumen ninguna responsabilidad por la idoneidad de un usuario para una aplicación particular.


CSA Z334 User Instructions

 

This product can be used only for temporary toe protection and is to be used in conjunction with fully covered non-protective footwear.

 

  • This product is not to be used for heavy duty protection (i.e., construction, heavy lifting, etc.).
  • This product is not to be used as a replacement for permanent foot protection required in every day job use.
  • This product is not to be used with open toe or open back footwear.
  • This product is not to be used with pointed toe shoes where the toes of the user are not sufficiently covered by the protective toe cap.
  • This product is not to be worn with footwear where the heel height exceeds 60 mm as measured from the ground up to the top of the sole at the breast of the heel.